Cirebonese Batik-Kostüm

FU WEE ·
Cirebonese Batik

Einführung in Cirebonese Batik

Batik ist ein indonesisches Wort, das aus den Wörtern „amba“ (schreiben) und „titik“ (färben) (Punkte) gebildet ist. Wenn Sie das Wort „Batik“ hören, denken Sie an ein Stück Stoff oder Gewebe, das bemalt oder bedruckt wurde, indem Wachs (bekannt als „Malam“) hinzugefügt wurde, um die Farbstoffe zu blockieren und die gewünschten Designs und Muster zu erzeugen. Aus dieser Art von Stoff können Sie ein Batikhemd , -kleid oder andere Kostüme nähen, die sich von der Masse abheben.

Historisch gesehen wird die Kunst der Batikherstellung im indonesischen Archipel schon seit langer Zeit praktiziert. Historisch dokumentierte Aufzeichnungen auf Lontarpalmenblättern zeigen, dass die Batikherstellung im javanischen Königreich Majapahit (dessen Territorium laut einem historischen Bericht den größten Teil des heutigen Indonesien, Singapur und Malaysia, die südlichen Teile Kambodschas, Thailands und die südlichen Teile der Philippinen umfasste) bereits im 14. Jahrhundert n. Chr. florierte.

Indonesische Batik-Vorführungen gibt es in einer Vielzahl von Designs. Sie werden seit Jahren in verschiedenen Regionen Indonesiens durchgeführt, insbesondere in West-Java, wo sie als Batik Cirebon bekannt sind. Batik gilt als altes traditionelles Kostüm und wird seit Generationen praktiziert. Die bekanntesten sind:

  • Batik Pekalongan
  • Batik Solo
  • Batik Jogja
  • Batik Cirebon.

Laut Batik-Experten unterscheidet sich Batik Cirebon dadurch, dass es in seinen Designs und Farben mehr multikulturelle Merkmale aufweist als Batik, der in javanischen Hinterlandstädten wie Solo und Jogja hergestellt wird, die in derselben Region hergestellt werden. Es besteht im Allgemeinen aus helleren, lebendigeren Farben wie Rot, Blau und Grün. Es gibt auch abwechslungsreichere Muster, die die Einflüsse widerspiegeln, die der Küstenhandelsposten Cirebon von den muslimischen, chinesischen, indischen und europäischen Händlern erfahren hat, die durch die Stadt kamen.

Cirebons Batik hat eine reiche Geschichte

Batik Cirebon ist eng mit den Reichen verbunden, die einst in dieser Region herrschten. Dies sind die Paläste des Sultanats Kasepuhan und des Sultanats Kanoman, zwei der spektakulärsten königlichen Residenzen Indonesiens.

Wie andere Batikarten wie Batik Yogya und Solo wurde Batik Cirebon zuerst von der königlichen Familie Javas verwendet. Das gilt auch für andere erstaunliche Dinge auf der Insel Java, wie Batik Yogya und Batik Solo.

Dann erschien es den vertrauten Leuten, die von den „ abdi dalem “, den königlichen Dienstmädchen, in den Palast gebracht wurden. Als Batiken begann, waren die einzigen, die es konnten, Prinzessinnen in den Sultanaten. In ihrer Freizeit beschäftigten sie sich mit der Kunst des Batikens.

Taman Kasepuhan und Taman Sunyaragi waren einige der Batikdesigns, die damals hergestellt wurden. Paksi Naga Liman, Siti Inggil, Kanoman und Taman Sunyaragi waren einige der damals hergestellten Muster.

Diese Designs werden in diesem Zusammenhang als Batik Keratonan bezeichnet. Da die Pläne zeigen, wie die königliche Familie organisiert ist, kann nicht jeder sie tragen. Personen, die außerhalb des Palastes in Cirebon lebten, lernten, wie man Batik herstellt, um es an andere zu verkaufen. Batik Pesisiran ist die Bezeichnung für die Designs, die von einfachen Leuten in Cirebon erstellt wurden.

Typische Cirebon-Batikdesigns

In Cirebon gibt es zwei Arten von Batik: Batik Keratonan und Batik Pesisiran. Beide werden in Cirebon hergestellt. Beim Batik Keraton gibt es keine losen Verzierungen. Stattdessen haben strenge Ornamente einen symbolischen Wert, der die soziale Stellung des Trägers und seine religiöse Bedeutung darstellt.

Batik Pesisiran hingegen ist flexibler und anpassungsfähiger, da es den Trends und Bedürfnissen des Marktes folgt. Die Handelsgeschichte Indonesiens zeigt, dass Batik Cirebon der Außenwelt von Ausländern vorgestellt wurde, die vor langer Zeit zu Handelszwecken nach Cirebon kamen. Dann hatte es Auswirkungen auf die im Batik selbst verwendeten Dekorationen.

Es gibt fünf Cirebonese-Batik- Designs:

  1. Mega Mendung
  2. Taman Teratai
  3. Patran Kembang
  4. Lenggang Kangkung
  5. Kapal Kandas

Mega-Mendung Cirebonese Batik

Dieses Design ist zum Symbol des Cirebon-Batiks geworden und zu einer der beliebtesten Formen von Batikmustern in Indonesien und der Welt. Dieses Design sieht einfach und leicht aus, soll aber die Person zur Geltung bringen, die es trägt. Es basiert auf der Form von Wolken und hat fünf bis sieben Farbschichten, von denen jede anders ist.

Isra‘ Mi‘raj wird durch die Farben der fünf Säulen des Islam repräsentiert und sieben Farbtöne stellen die Himmel dar, durch die der Prophet Mohammed auf seiner Reise ging.

Taman Teratai Cirebonese Batik

Dies ist eines der Designs des Batik-Keratonan, da der Lotus (Teratai) den echten Lotus im Palast widerspiegelt, der durch das Batikmuster dargestellt wird.

Passend zum Lotus gibt es verschiedene Formen. Es gibt Elefanten, Drachen und Vögel, die alle in unterschiedlichen Varianten vorkommen.

Taman Teratai wird auch häufig für traditionelle Zeremonien in West-Java verwendet und ist als Taman Teratai bekannt.

Patran Kembang Cirebonese Batik

Dieses Motiv besteht aus Kletterpflanzen, Zweigen, Blättern und Blumen, die an verschiedenen Stellen darauf gezeichnet wurden.

Lenggang Kangkung Cirebonese Batik

Es lässt sich als die Bewegung von Grünkohlpflanzen in einem kreisförmigen Muster beschreiben. Grünkohlpflanzen auf der Wasseroberfläche dienten als Inspiration für dieses Designmotiv.

Kapal Kandas Cirebonese Batik

Die Menschen an Bord des Schiffes werden in diesem Batikmuster aus Cirebon dargestellt. Das Schiff wird in Linien, Blumen, Tierornamenten und Verzierungen dargestellt. Eine gut situierte Person verwendet dieses Muster normalerweise, um sicherzustellen, dass sie nicht scheitert und bequem ankern kann.

Cirebonese-Volk

Die Cirebonesen, auch bekannt als Cirebonesen, sind eine austronesische Volksgruppe und Nation, die in der Stadt Cirebon und ihrer unmittelbaren Umgebung beheimatet ist, die im nördlichen Teil der indonesischen Insel Java liegt. Die Cirebonesen sind eine Untergruppe der Cirebonesen. Die Cirebonsen zählen etwa 1,9 Millionen Menschen und sind eine muslimische Bevölkerungsmehrheit . Javanisch und Sundanesisch wurden gemischt, wobei der Einfluss des Javanischen stärker war. Cirebonese ist entweder ein Dialekt beider Sprachen oder eine völlig neue Sprache.

Die aus der lokalen Sprache der Cirebonesen abgeleiteten Indikatoren (Cirebonese-Stamm) sind nicht dieselben wie die aus der Sprache der Javaner oder Sundanesen. Die Cirebonese-Gruppe hingegen hat eine ausgeprägte Identität, die ihnen das Gefühl gibt, eine eigenständige ethnische Gruppe zu sein.

Ein weiteres Merkmal, das einen Cirebonesen von einem Javaner oder Sundanesen unterscheidet, ist der Name, der sich von den Namen der Javaner und Sundanesen unterscheidet. Es müssen jedoch noch weitere Studien durchgeführt werden, um die einzigartigen Eigenschaften und die Identität des Cirebonesen zu erklären. Die ethnische Zugehörigkeit einer Person kann anhand ihrer biologischen patrilinearen Abstammung bestimmt werden. Darüber hinaus hat eine Person, die sich sowohl in ihrer Seele als auch in ihrem Geist mit dem Gebiet (Cirebon) verbindet, das Recht, sich als Mitglied des Stammes zu betrachten.

Cirebonese Kultur

Sie werden durch den Cirebon-Palast dargestellt, der von Raden Walangsungsang, Nyai Rara Santang und Prinz Surya erbaut wurde, allesamt Nachkommen des Pajajaran-Königreichs des Königreichs Sunda. Der Cirebon-Palast wurde von Raden Walangsungsang und Nyai Rara Santang erbaut.

Im späteren Verlauf des Palastes von Cirebon, der als Symbol für die Existenz des Volkes von Cirebon dient, wurde jedoch eine Architektur gewählt, die vor allem von der islamischen Architektur beeinflusst wurde.

Hochzeitsbräuche in Cirebone

In der Sprache Cirebonese heißt die königliche Hochzeitstradition Pelakrama Ageng, was „königliche Hochzeitszeremonie“ bedeutet. Die Hochzeitsrituale versuchen, lokale Traditionen zu stärken und gleichzeitig den Islam als Mittelpunkt der Feierlichkeiten in den Mittelpunkt zu stellen. Die Rituale einer Cirebonese-Hochzeit haben ihre eigenen lokalen Moralvorstellungen, die sich in der Einfachheit ausdrücken, mit der die Cirebonese-Gemeinschaft große Festlichkeiten im Rahmen ihrer lokalen Moralvorstellungen durchführt.

So werden beispielsweise bei den Mitgiftbräuchen in Cirebone lediglich Knollen, Gemüse und Wertgegenstände (die je nach den Mitteln des Bräutigams in Form von Schmuck oder Bargeld vorliegen können) verlangt. Bei der Erfüllung dieser Anforderungen legt die Gemeinschaft in Cirebonese jedoch Wert auf islamische Elemente gegenüber anderen Erwägungen. Eine dieser Erwägungen besteht darin, „Ria“ (die Einstellung, gelobt werden zu wollen) zu vermeiden.

Hochzeiten in Cirebone

Ein Heiratsantrag, in der cirebonesischen Sprache auch als Tetali oder Njegog bekannt, ist die erste Etappe der königlichen Hochzeitsprozession in Cirebonese, bei der der Bote des Mannes die Eltern des Hauses der Frau besucht und seine Absicht äußert, ihre Tochter zu heiraten. Ein Heiratsantrag wird in Cirebonese auch als Tetali oder Njegog bezeichnet.

Die Mutter der Frau würde dann zu ihr kommen und sie um ihre Zustimmung bitten. Die Dame würde dann ihre Antwort in Anwesenheit des Boten abgeben, der den Austausch bezeugen würde. Nach Erhalt der Antwort würden sich der Bote und die Eltern der Frau treffen, um den besten Zeitpunkt für die Hochzeit zu besprechen. Sobald eine Einigung erzielt wurde, entschuldigt sich der Bote und geht zum Haus des Mannes, um seinen Eltern die Nachricht zu überbringen.

Am Tag der Mitgiftübergabe begrüßen die Eltern und nächsten Familienangehörigen der Frau den Boten des Mannes, wenn er mit seinem Gesandten eintrifft. Ihm folgt eine Gruppe von Männern, die die Mitgift tragen, darunter die Folgenden: Erzeugerträger. Knollen sind diejenigen, die sie tragen. Gemüseträger sind diejenigen, die Gemüse tragen. Träger von Mas Picis, Mitgift in Form von Schmuck und Bargeld, das den Eltern der Frau nach der Hochzeit übergeben wird.

Die Eierschale steht für ein Gefäß oder einen Ort, das Eiweiß für die Reinheit und Hingabe der Frau und das Eigelb für Erhabenheit. Von diesem Zeitpunkt an gehörten die Reinheit und Erhabenheit seiner Frau ausschließlich ihm. Es werden verschiedene Werkzeuge verwendet, darunter der Pipisan (eine Art Mühlstein) und ein rechteckiger Stein, der in weißes Tuch gewickelt ist. Der Bräutigam tritt auf die Eier und symbolisiert damit den Übergang vom jungen Mann zum Ehemann, der ein Haus bauen und Kinder haben möchte.

Danach wäscht die Braut ihrem Mann die Füße als Zeichen ihrer Treue und ihres Wunsches, mit ihrem Ehemann eine glückliche Familie zu gründen. Wenn die Braut dabei ist, ihrem Mann die Füße zu waschen, geht sie zu ihm und bittet ihn um seinen Segen. Bei Bräuten aus wohlhabenden Familien wird das Ritual des Gelondongan Pangarang, bei dem die gesamte Tributzahlung in Form von Waren erfolgt, bei der Salam Temon-Zeremonie durchgeführt, die oft während der Salam Temon-Zeremonie abgehalten wird.

Beziehung der Cirebones zur javanischen Kultur

In der javanischen Kultur war die cirebonesische Sprache aufgrund ihrer Grammatik immer mit der javanischen Sprache verbunden. Außerdem hat die cirebonesische Sprache Wörter, die die gleiche Bedeutung wie die javanische Sprache haben, und weil die cirebonesische Grammatik der javanischen Grammatik ähnelt.

Ins Javanische übersetzt bedeutet der Satz „Isun arep lunga song umah“ „Ich möchte von zu Hause weg“, während „I amp lunga song umah“ in der Cirebonesischen Sprache „Ich möchte von zu Hause weggehen“ bedeutet. Obwohl die in beiden Übersetzungen übernommenen Wörter fast gleich sind, ist die Vielfalt der Sätze in der Cirebonesischen Sprache nicht nur auf diejenigen beschränkt, die aus der Übernahme der javanischen Sprache resultieren.

Zu den vielen Dialektvarianten des Cirebonesischen gehört der Satz „ari khaul mulae bakda magrib mah punten, isun beli bisa teka, und ana janji sih karo adhine“. Der Begriff „ari“, der im Satz vorkommt, bezieht sich auf eine Übernahme der sundanesischen Sprache, während das Wort „bakda“, das im Satz vorkommt, auf eine Aufnahme der arabischen Sprache verweist. Wenn die cirebonesischen Sätze in die Standardsprache Sundanesisch oder Standardjavanisch übersetzt würden, würde sich in den cirebonesischen Sätzen bei der Übersetzung in die Standardsprache Sundanesisch ein anderes Vokabular finden.

Kontaktiere uns

Abonnieren Sie unseren Newsletter

Melden Sie sich für unseren Newsletter an, um Neuigkeiten, Aktionen und Ankündigungen zu erhalten.